Translate

mardi 1 novembre 2016

à lire sur causeur - mardi 1 er novembre 2016



À la Une
“Quartier sensible” : de quoi cette expression est-elle le nom ?
Ingrid Riocreux

Loin d'être anodine, la fortune médiatique de l'expression "quartier sensible" révèle un parti pris idéologique. Car cet anglicisme euphémise non seulement la réalité mais fait des policiers les responsables des agressions dont ils sont les victimes, à Viry-Châtillon et ailleurs... Lire l'article

Hollande : les petits calculs d’un petit président
Jean-Paul Brighelli
Le livre de Davet et Lhomme sur les confessions du président lance une opération gagnant-gagnant : soit il donne, à force de démagogie, une authenticité populiste nouvelle à Hollande, soit il lui fournit un prétexte pour se retirer sur l’Aventin... Lire l'article

“Radicalisation” : la guerre des mots
Mathieu Bock-Côté

La question de la radicalisation est à l’ordre du jour. On en parle beaucoup et on en parlera encore longtemps. Et on peut être à peu près certain qu’on en parlera assez mal. Parce que cette question est très mal posée... Lire l'article

«Ce n’est pas seulement le théâtre populaire qui a changé, c’est le peuple»
Entretien avec Daniel Mesguich

Article réservé aux abonnés
Un art exigeant et populaire, enraciné et novateur peut-il exister entre les bulldozers coalisés de la vulgarité commerciale et de l’avant-garde pseudorebelle? La preuve que oui avec Daniel Mesguich, combattant du théâtre vivant... Lire l'article

Toussaint : un bout de terre et des morts
Lydie Marion

Maupassant était fasciné par le cimetière Montparnasse. Il associait cette « nécropole des morts » à la frénésie inversée d’un Paris souterrain, à la couleur particulière des rayons automnaux et à son insurmontable goût pour la flânerie. Le « Mauvais Passant », tel qu’on le surnommait, faisait déambuler ses héros amoureux dans ces allées où le temps semble se suspendre... Lire l'article
Lire plus d'articles

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire